Las Casas de religiosos en Cataluña durante el primer tercio del siglo XIX Cayetano Barraquer i Roviralta (1839-1922) Capítulo séptimo - Franciscos . Pàg. 433-480 1906 |
Las Casas de religiosos en Cataluña durante el primer tercio del siglo XIX Cayetano Barraquer i Roviralta (1839-1922) Capítulo séptimo - Franciscos . Pàg. 433-480 1906 |
Revista Chilena de Estudios Medievales
Número 6, julio-diciembre 2014, 11-28
La formación de la monarquía hispánica
como
monarquía compuesta
Matthias
Gloël
Resumen
Este estudio consiste en cuatro partes principales. En la primera se define y caracteriza a grandes rasgos el concepto de la monarquía compuesta y se ve que dicho tipo de formación era habitual en la época moderna. En la segunda parte se describe la evolución de los reinos hispanos, sus orígenes, la formación de las tres coronas ibéricas vía conquistas y uniones y, por último, la unión de dichas coronas que llegan a formar la monarquía hispánica desde el siglo XVI aproximadamente. En la tercera parte se analizan los problemas que conlleva una estructura compuesta, especialmente la ausencia real que sufría la mayoría de los territorios ibéricos. Finalmente, se caracterizan los intentos centralizadores por parte de la monarquía y el así llamado protonacionalismo, dos fuerzas que debilitan la formación compuesta de la monarquía.
Hace algunos años, Marcel Bataillon exhumó tres
capítulos originales de La Historia del descubrimiento y conquista del Perú
de Agustín de Zárate. Estos tres capítulos sobre la religión de los antiguos peruanos,
que figuraban en la primera edición (Amberes, 1555), habían sido suprimidos de
la segunda edición (Sevilla 1577):
MOZÁRABES DE VALENCIA
Y «LENGUA MOZÁRABE»
CARMEN BARCELÓ
Universidad de Valencia
El término mozárabe se ha convertido en una expresión trivial, resultado de una mención insistente y reiterada en publicaciones eruditas y divulgativas desde hace más de un siglo. A pesar de ello, lo que se sabe de cierto sobre el tema es poco, bien se trate de aspectos culturales, sociales o literarios, bien de religiosos, económicos o lingüísticos. Los estudios centrados en tierras valencianas se caracterizan —salvo excepción— por ser acumulativos (de noticias irrelevantes y analizadas con poco juicio crítico), especulativos (generalizando y atribuyendo luego a la zona lo que se supone ocurrió en el resto de la Península) y, además, poco abundantes 1.
De acuerdo con la costumbre
establecida por quienes se ocupan del tema, hay que comenzar por la definición
y análisis del término. Tanto el catalán mossárab como el portugués moçárabe
son palabras, adaptadas de la castellana mozárabe, de uso relativamente
reciente en ambas lenguas. La etimología propuesta —aceptada de forma general—
es el participio árabe musta'rib que se traduce por 'el que sin ser
árabe se hace semejante a los árabes'. Los diccionarios modernos de las
lenguas peninsulares recogen dos acepciones principales: cristianos que
vivían en los territorios de la península bajo el gobierno de los
musulmanes; cosa de los mozárabes o que está relacionada con ellos.
Respecto a la primera, no está documentado en los textos árabes de la Edad Media el uso de la voz musta'rib para referirse a los cristianosque vivían en al-Andalus 2. Se emplean los nombres nasráni 'nazareno' y musrik 'politeísta' que, como rüm 'romanos', aluden a creencias religiosas divergentes del Islam. Otros son términos jurídicos, como ámmí y mu'áhad 'sometido a pacto'. En referencias colectivas el apelativo genérico empleado es 'ayam, que —como el adjetivo derivado 'ayamí— señala el carácter ajeno a la comunidad arabigo-islámica de cualquier cosa, concepto o individuo. Ni tan siquiera aparece este apodo para distinguir a los cristianos andalusíes deportados al norte de África en el siglo XII, pues allí se les dio otro nombre árabe introducido en castellano como farfan 3.